Il profumo del caffè la mattina, quando sai che non devi alzarti e
qualcuno lo ha preparato per te, accoccolata sotto le coperte come in un guscio
dove può raggiungerti solo quello che vuoi tu … alzati dormigliona che la mamma ha fatto le raviole!
La colazione di sempre, quella di casa e che fa ‘casa’ ovunque, un
baciottone grosso e dolce su una guancia, un abbraccio che ti strizza e via,
pronti per nuove avventure.
L'odeur du café le matin, quand vous savez que vous ne avez pas à vous lever et quelqu'un a préparé pour vous, blottie sous les couvertures comme dans une coquille où il peut vous joindre seulement ce que vous voulez ... vous lever endormi que maman a fait des raviole! Le petit déjeuner de tousles temps, celui de la maison et ce est 'la maison' partout, une un grand doux baiser sur la joue, uneaccolade que vous réconforte, prêt pour de nouvelles aventures.
Place sugar, yeast and flour in a bowl and mix ,
then pour the mixing ingredients in a
baking tray.
Make a
hole, like a bowl and whisk the eggs inside, shake them so as to avoid leaking them out of the hole
Ingredienti
( Ingrédients - Ingredients)
500 gr di farina (1 kg farine – 500 gr flour)
120 gr di zucchero(120gr sucre – 120gr sugar)
90 gr di burro ( 90 gr beurre - 90 gr butter )
90 gr di burro ( 90 gr beurre - 90 gr butter )
1 bustina di lievito
vanigliato per dolci (1
sachet de levure chimique - 1 tablespoon vanilla baking powder )
3 uova (3 oeufs– 3 eggs)
350 gr di mostardabolognese o altra marmellata consistente e che ragga la cottura, come ad
esempio la marmellata di cotogne (350
gr de Mostarda Bolognese ou autre confiture cohérent et qui peut résister à la
cuisson, comme le coing - 350 gr of Mostarda Bolognese or other jam consistent
and that can withstand cooking, such as quince)
In una ciotola mescolate le polveri: lo zucchero, il lievito e la
farina e rovesciate poi il tutto su un tagliere di legno creando piccola
montagna.
Ricavate al centro uno spazio, come un piccolo cratere, e rompete al
suo interno le uova, sbattete leggermente le uova con una forchetta senza farle
uscire dallo spazio ricavato al centro della farina, aggiungete il burro fuso e
mescolate ancora fino ad amalgamare le uova e il burro.
Dans un bol,
mélanger les poudres: le sucre, la levure chimique et la farine, puis renversé tout sur une planche
à découper en bois créant petite montagne.
Obtenu une espace
central, comme un petit cratère, et casser des œufs dans l'espace
créés, battre légèrement les oeufs à la fourchette sans leur faire quitter à partir de l'espace créé,
ajouter le beurre fondu et remuez pour bien mélanger les oeufs et le beurre.
Place sugar, yeast and flour in a bowl and mix ,
then pour the mixing ingredients in a
baking tray.
Make a
hole, like a bowl and whisk the eggs inside, shake them so as to avoid leaking them out of the hole.
Cominciate ora a portare la farina dal bordo alto esterno verso il
centro, poco alla volta, amalgamandola agli altri ingredienti fino ad ottenere
un impasto omogeneo.
Commencez maintenant
à mettre la farine à partir du bord de la partie supérieure extérieur vers le
centre, un peu à la fois, en mélangeant avec les autres ingrédients jusqu'à obtenir
une pâte lisse.
Add
melted butter and mix till all
ingredients are blended. Put the flour inside bit by bit trying to get a smooth mixture.
Accendete il forno e preriscaldate a 180°. Dividete l’impasto in 4
parti, avvolgetene 3 in pellicola alimentare e stendete con il mattarello la
rimanente fino a uno spessore di circa mezzo centimetro.
Aiutandovi con un coppapasta o un bicchiere, ricavate dei cerchi dalla
pasta, ponete al centro di ogni cerchio mezzo cucchiaino di marmellata e
ripiegate il cerchio a metà formando una mezza luna. Ripetete l’operazione con
il resto dell’impasto e via via cuocete le raviole in forno caldo fino a quando
saranno leggermente dorate sotto, la superficie superiore deve rimanere chiara,
se vi piace un aspetto più lucido e dorato potete spennellare con uovo sbattuto
e latte prima di infornare.
Allumez le four
et préchauffer à 180 °. Diviser la pâte en 4 parties, enrouler 3 dans film
alimentaire et rouler avec un rouleau à pâtisserie le reste jusqu'à une
épaisseur d'environ un demi-centimètre.
Aider avec un
coupe-pâte ou un verre, tirés de la pâte des cercles, placer le centre de
chaque cercle une demi-cuillère à café de confiture et plient le cercle en deux
pour former une demi-lune. Répéter avec le reste de la pâte et cuire les
raviolis dans le four chaud jusqu'à ce
qu'ils soient légèrement dorés en dessous, la surface supérieure doit rester
clair, si vous aimez un plus poli et doré vous pouvez vous brosser avec œuf battu avec un peu de lait avant la cuisson.
Pre-heat
the oven to 180°. Divide the mixture into
4 equal portions.
Put 3 portions in a plastic wrap then roll out
the remaining dough to a thickness of
about
½ cm.
With a saucer or a glass make the dough rounded and put the marmelade inside
(1
half spoon)
Fold
the dough so as to form a small
half-moon shape.
Do the
same with the remaining dough and cook
“the Raviole” in the oven till they are browned
If you
Like you can brush them with egg yolk
and milk before cooking them
.
Complimenti per la location! E' bello vedere l'impegno che molte bloggers mettono nel mostrare un loro manufatto, qualunque esso sia.
RispondiEliminaLe tue immagini sono molto romantiche, e ti assicuro che danno anche l'impressione di far capire il sapore del dolce...Frase un pò contorta, ma che nella mia mente confusionaria è ben chiara.
Non avevo capito cosa intendevi per mostarda, adesso lo so, ho cercato sul web.
Dev'essere buonissima.
Un abbraccio e Buona Pasqua!
ricettina buonissima e foto favolose...complimenti e Buona Pasqua!
RispondiEliminaBellissima la presentazione di questi dolci!! Buona Pasqua
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
RispondiEliminaGrazie mille e Buona Pasqua a tutte voi. A Bologna è una splendida giornata di sole, spero possiate passare una Pasquetta di all'aria aperta piena di luce e gioia.
RispondiEliminaogni volta resto incantata dalle tue foto, sono sempre meravigliore e non potrebbero racchiudere meglio la meraviglia del piatto che presenti!
RispondiEliminaTutto eccezionale!
Un abbraccio grande
Grazie Sabrina, sei gentilissima ... ho sbirciato la tua ricetta della vellutata di sedano rapa sul tuo blog, mi sa che prima o poi la provo ;) ... un abbraccio
RispondiEliminaImmagino che saranno buonissime ma non vedo tra gli ingredienti la dose del burro.... Quanto per 500g di farina?
RispondiEliminaGrazie, Stefania
Mamma mia che cervello disabitato che ho! Grazie mille Stefania per avermelo fatto notare, il burro che serve sono 90 gr, la ricetta è già aggiornata ... se le provi fammi sapere se ti sono piaciute. A presto
RispondiElimina