venerdì 3 aprile 2015

Raviole alla mostarda bolognese



Il profumo del caffè la mattina, quando sai che non devi alzarti e qualcuno lo ha preparato per te, accoccolata sotto le coperte come in un guscio dove può raggiungerti solo quello che vuoi tu alzati dormigliona che la mamma ha fatto le raviole!
La colazione di sempre, quella di casa e che fa ‘casa’ ovunque, un baciottone grosso e dolce su una guancia, un abbraccio che ti strizza e via, pronti per nuove avventure.

L'odeur du café le matin, quand vous savez que vous ne avez pas à vous lever et quelqu'un a préparé pour vous, blottie sous les couvertures comme dans une coquille où il peut vous joindre seulement ce que vous voulez ... vous lever endormi que maman a fait des raviole! Le petit déjeuner de tous
les temps, celui de la maison et ce est 'la maison' partout, une un grand doux baiser sur la joue, une
accolade que vous réconforte, prêt pour de nouvelles aventures.

Place  sugar, yeast and flour in a bowl and mix , then  pour the mixing ingredients in a baking tray.
Make a hole, like a bowl and whisk the eggs inside, shake them so as to avoid   leaking them out of the hole





Ingredienti
( Ingrédients - Ingredients)
500 gr di farina (1 kg farine – 500 gr flour)
120 gr di zucchero(120gr sucre – 120gr sugar)
90 gr di burro ( 90 gr beurre - 90 gr butter )
1 bustina di lievito vanigliato per dolci (1 sachet de levure chimique - 1 tablespoon vanilla baking powder )
3 uova (3 oeufs– 3 eggs)
350 gr di mostardabolognese o altra marmellata consistente e che ragga la cottura, come ad esempio la marmellata di cotogne (350 gr de Mostarda Bolognese ou autre confiture cohérent et qui peut résister à la cuisson, comme le coing - 350 gr of Mostarda Bolognese or other jam consistent and that can withstand cooking, such as quince)


In una ciotola mescolate le polveri: lo zucchero, il lievito e la farina e rovesciate poi il tutto su un tagliere di legno creando piccola montagna.
Ricavate al centro uno spazio, come un piccolo cratere, e rompete al suo interno le uova, sbattete leggermente le uova con una forchetta senza farle uscire dallo spazio ricavato al centro della farina, aggiungete il burro fuso e mescolate ancora fino ad amalgamare le uova e il burro.

Dans un bol, mélanger les poudres: le sucre, la levure chimique et la farine, puis renversé tout sur une planche à découper en bois créant petite montagne.
Obtenu une espace central, comme un petit cratère, et casser des œufs dans l'espace créés, battre légèrement les oeufs à la fourchette sans leur faire quitter à partir de l'espace créé, ajouter le beurre fondu et remuez pour bien mélanger les oeufs et le beurre.

Place  sugar, yeast and flour in a bowl and mix , then  pour the mixing ingredients in a baking tray.
Make a hole, like a bowl and whisk the eggs inside, shake them so as to avoid   leaking them out of the hole.


Cominciate ora a portare la farina dal bordo alto esterno verso il centro, poco alla volta, amalgamandola agli altri ingredienti fino ad ottenere un impasto omogeneo.

Commencez maintenant à mettre la farine à partir du bord de la partie supérieure extérieur vers le centre, un peu à la fois, en mélangeant avec les autres ingrédients jusqu'à obtenir une pâte lisse.

Add melted butter and mix  till all ingredients are blended. Put the flour inside bit by bit trying to get  a smooth mixture.

Accendete il forno e preriscaldate a 180°. Dividete l’impasto in 4 parti, avvolgetene 3 in pellicola alimentare e stendete con il mattarello la rimanente fino a uno spessore di circa mezzo centimetro.
Aiutandovi con un coppapasta o un bicchiere, ricavate dei cerchi dalla pasta, ponete al centro di ogni cerchio mezzo cucchiaino di marmellata e ripiegate il cerchio a metà formando una mezza luna. Ripetete l’operazione con il resto dell’impasto e via via cuocete le raviole in forno caldo fino a quando saranno leggermente dorate sotto, la superficie superiore deve rimanere chiara, se vi piace un aspetto più lucido e dorato potete spennellare con uovo sbattuto e latte prima di infornare.

Allumez le four et préchauffer à 180 °. Diviser la pâte en 4 parties, enrouler 3 dans film alimentaire et rouler avec un rouleau à pâtisserie le reste jusqu'à une épaisseur d'environ un demi-centimètre.
Aider avec un coupe-pâte ou un verre, tirés de la pâte des cercles, placer le centre de chaque cercle une demi-cuillère à café de confiture et plient le cercle en deux pour former une demi-lune. Répéter avec le reste de la pâte et cuire les raviolis dans le  four chaud jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés en dessous, la surface supérieure doit rester clair, si vous aimez un plus poli et doré vous pouvez vous brosser avec œuf battu avec un peu de lait avant la cuisson.

Pre-heat the oven to 180°. Divide the mixture into  4  equal portions.
Put  3 portions in a plastic wrap then roll out the remaining  dough to a thickness of about
½ cm. With a saucer or a glass make the dough rounded and put the marmelade inside
(1 half spoon)
Fold the dough so as to form a small  half-moon shape.
Do the same  with  the remaining dough and  cook  “the Raviole” in the oven till they are browned
If you Like you can brush them with  egg yolk and milk before cooking them







.

9 commenti:

  1. Complimenti per la location! E' bello vedere l'impegno che molte bloggers mettono nel mostrare un loro manufatto, qualunque esso sia.
    Le tue immagini sono molto romantiche, e ti assicuro che danno anche l'impressione di far capire il sapore del dolce...Frase un pò contorta, ma che nella mia mente confusionaria è ben chiara.
    Non avevo capito cosa intendevi per mostarda, adesso lo so, ho cercato sul web.
    Dev'essere buonissima.
    Un abbraccio e Buona Pasqua!

    RispondiElimina
  2. ricettina buonissima e foto favolose...complimenti e Buona Pasqua!

    RispondiElimina
  3. Bellissima la presentazione di questi dolci!! Buona Pasqua

    RispondiElimina
  4. Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.

    RispondiElimina
  5. Grazie mille e Buona Pasqua a tutte voi. A Bologna è una splendida giornata di sole, spero possiate passare una Pasquetta di all'aria aperta piena di luce e gioia.

    RispondiElimina
  6. ogni volta resto incantata dalle tue foto, sono sempre meravigliore e non potrebbero racchiudere meglio la meraviglia del piatto che presenti!
    Tutto eccezionale!
    Un abbraccio grande

    RispondiElimina
  7. Grazie Sabrina, sei gentilissima ... ho sbirciato la tua ricetta della vellutata di sedano rapa sul tuo blog, mi sa che prima o poi la provo ;) ... un abbraccio

    RispondiElimina
  8. Immagino che saranno buonissime ma non vedo tra gli ingredienti la dose del burro.... Quanto per 500g di farina?
    Grazie, Stefania

    RispondiElimina
  9. Mamma mia che cervello disabitato che ho! Grazie mille Stefania per avermelo fatto notare, il burro che serve sono 90 gr, la ricetta è già aggiornata ... se le provi fammi sapere se ti sono piaciute. A presto

    RispondiElimina

I vostri commenti arricchiscono questo blog, scrivetemi, provate le ricette e fatemi sapere com'è andata o anche solo per un saluto al volo on line